Я уже писал про названия израильских городов - Русалка, Врата Надежды, Просторы, Холм Весны и так далее.
Традиция названия городов понятными словами возникла очень давно, поэтому поговорим немного о еще одном городе, только не современном, а наоборот - очень даже древнем, который называется Лошадка.
Конь на иврите конь - сус, а небольшой конь женского рода - сусита. Конь женского рода - это лошадь, а маленький конь женского же рода - лошадка.
На арамейском языке сусита как раз означает коня мужского рода, но не будем придираться - лошадка звучит красивее и интереснее.
Итак, в седой древности неподалеку от озера Кинерет, оно же Галилейское море был город под названием Ίππου на греческом или Hippos на латыни. Название Сусита - перевод на иврит изначального названия города, что довольно редко для этих мест.
Так выглядит главная площадь Суситы сегодня.
Традиция названия городов понятными словами возникла очень давно, поэтому поговорим немного о еще одном городе, только не современном, а наоборот - очень даже древнем, который называется Лошадка.
Конь на иврите конь - сус, а небольшой конь женского рода - сусита. Конь женского рода - это лошадь, а маленький конь женского же рода - лошадка.
На арамейском языке сусита как раз означает коня мужского рода, но не будем придираться - лошадка звучит красивее и интереснее.
Итак, в седой древности неподалеку от озера Кинерет, оно же Галилейское море был город под названием Ίππου на греческом или Hippos на латыни. Название Сусита - перевод на иврит изначального названия города, что довольно редко для этих мест.
Так выглядит главная площадь Суситы сегодня.