суббота, 22 августа 2015 г.

Деревня, на которую упал метеорит - Beddgelert

Мы ехали по Уэльсу в сторону своей уже родной Betws-y-coed, более того, мы даже научились выговаривать эти слова без запинки.

Мы ехали, ехали, ехали и вдруг увидели такое




Город, которого не было в путеводителе - Caernarfon

Мы остановились на том, что пошел дождь.
Мы находились в Бьюмарисе, сидели в машине, жевали сэндвичи и смотрели на дождь. Сэндвичи быстро закончились, в отличие от дождя.
Делать было нечего. Точнее, надо было что-то делать, но делать-то было нечего, потому что шел дождь.
И мы решили поехать в Holyhead,к тому же путеводитель рекламировал этот городок как самый что ни на есть курорт - там и принц такой купался, и принц другой играл в мяч, и еще сам король Георг под порядковым номером 4 его когда-то, во времена доисторического империализма, посетить изволил.
И мы приехали в город Holyhead.
Кстати, само название Holyhead - это англизированное название города Haliheved, а вовсе даже не Святая Голова, как можно было подумать.
Расстояние от Бьюмариса до Холихеда - примерно 50 километров, и если в Бьюмарисе шел дождь, то точно такой же дождь шел и в Холихеде.
Мы еще немного покрутились по Холихеду, даже доехали до моря. Рядом с морем были расставлены большие тенты, крутилась карусель и играла громкая музыка. Людей не было, вместо людей был дождь.
И мы поехали через весь Англси обратно. Поехали к себе домой, в деревушку с непроизносимым названием Betws-y-coed, потому что в путеводителе было много сказано про остров Англси, было много сказано про сногсшибательный, он же фантастический шопинг в Кардиффе и больше про Уэльс не было сказано ничего.
Итак, мы ехали, ехали и ехали и случайно (!) заехали в городок Caernarfon. Даже не знаю, как это по русски - Каернарфон, Кернарфон, Карнарфон?
Что в итоге - один путеводитель об этом городе молчал аки партизан, второй путеводитель ограничился кратким сообщением на одну строчку - есть такой город.
И это всё!
Хорошо, что есть Википедия!

Не успели мы въехать в город как  дождь моментально перестал, и мы пошли осматривать достопримечательности.

Церковь, точнее бывшая церковь. Сейчас там магазин.



пятница, 21 августа 2015 г.

Beaumaris или Красивое Болото

После особо удачного шопинга в деревне Llan­fair­pwll­gwyn­gyll­go­ge­rych­wyrn­dro­bwll­llan­ty­si­lio­go­go­goch (все уже свободно выговаривают это название?) мы поехали в очередную достопримечательность острова Англси - крепость Бьюмарис. Или Бомарис, как говорят в Уэльсе.
Путеводитель прямо стонал от восторга - эту крепость посетил король Георг и остался доволен. А еще эту крепость посетила королева Виктория, и тоже осталась ужасно довольная. А принц Чарльз был настолько счастлив, что просто словами не передать.
Ну вот, приехали.
Beaumaris переводится как красивое болото. Потому что когда на этом месте не было крепости, то там было болото. Наверное ужасно красивое, не могу сказать. Давно это было, в XII веке.
Так вот, король Эдуард под порядковым номером 1 повоевал в этих землях и решил построить крепость. Чтобы все его боялись.
Строил он крепость, строил, да так и не выстроил.
Это потому что у всех королей есть одна особенность - плохи они в логистике. Ну не получается у них все хорошо просчитать с самого начала.
Так получилось и с болотом, хоть и красивым. В середине строительства внезапно кончились деньги.
Проект свернули, строителей распустили по домам, архитектора расстреляли.
Печаль...

С тех пор крепость так и стоит недостроенная, и только незадачливые туристы изредка бродят по руинам.

Пролив Менай, связан с Ирландским морем. Справа - горы Сноудонии.



четверг, 20 августа 2015 г.

Деревня Llan-fair-pwll-gwyn-cyll-goger-y-chwyrn-drobwll-pwll-llan-tysilio-g-ogo-coch

Путеводитель буквально был переполнен хвалебными отзывами об Англси (Anglesey).
Это и курорт, это и остров, это и прекрасные виды, это и филиал рая на земле.
Ах, там отдыхает принц Чарльз.
Ах, туда поехал принц Гарри.
Ах-ах-ах, там побывал принц Эндрю.
И самый большой "ах", даже можно сказать "АХ" - там деревня с самым длинным названием в мире.

Деревня в самом деле есть. Называется она так - Llan­fair­pwll­gwyn­gyll­go­ge­rych­wyrn­dro­bwll­llan­ty­si­lio­go­go­goch.
Прочитали? Стало понятно и легко на душе?
Тогда в русской транскрипции - Ллан­вайр­пулл­гвин­гилл­го­ге­рых­верн­дро­булл­ллан­ти­си­лйо­го­го­го́х.
Опять сложно?
Тогда перевод - Церковь святой Марии в ложбине белого орешника возле бурного водоворота и церкви святого Тисилио возле красной пещеры.
Теперь все ясно, понятно и приятно.
Название специально придумали в середине уже позапрошлого века, чтобы привлекать туристов.

И турист клюнул и поехал за названием.

Эта железнодорожная надпись является самым фотографируемым объектом во всей Великобритании.
То есть не Биг Бен, ни Букингемский дворец, ни другие достопримечательности - только эта надпись.
Человек, который придумал такое название, без сомнения был гением.

Я табличку тоже сфотографировал, не могу же не сфотографировать то, для чего другие едут за многие тысячи километров.



Betws-y-coed, городок с непроизносимым названием

Валлийский, или уэльский язык очень оригинален.
Вот попробуйте произнести название городка - Betws-y-coed.
Как, получилось с первого раза?

Наша гостиница располагалась по адресу - дорога на Betws-y-coed, поворот налево.
Более точных координат придумать трудно.

Сам городок (в Уэльсе это назвается город, как же, население больше 500 человек) мал, красив, симпатичен и скучен.
Там хорошо сидеть у камина, слушать как шуршит дождь за окном и потягивать виски.



среда, 19 августа 2015 г.

Chester, родина Чеширского Кота

Дальше наш путь пролегал мимо Честера, столицы графства Чешир.
Проехать мимо родины чеширского кота, который исчезает и от него остается только улыбка, мы никак не могли.
К тому же, по опросам 2014 года Честер был признан самым удобным для проживания городом.

Кафедральный собор. В соборе должен жить Чеширский Кот.



Лидс, он же Leeds

В Лидс мы заезжать не думали совсем. Точно также, как ранее в Глазго.
Но если про Глазго в путеводителе было написано полторы строчки, то про Лидс не было написано ничего.
В другом путеводителе было написано, что в Лидсе фантастический шопинг.
Ага, мы пролетели пару тысяч километров и проехали еще пару сотен миль по неправильной стороне дороги только для того, чтобы фантастически пошопиться в Лидсе.
В том же путеводителе тоже было написано про Кардифф, что в городе сногсшибальный шопинг.
Блин, я бы бросил чем-нибудь сногсшибательным в составителя этого путеводителя, чтобы он фантастически сшибся с ног во время очередного головокружительного виража на шопинге.

Для начал нам встретилось такое здание



вторник, 18 августа 2015 г.

Йорк, он же York

Город Йорк. Все всегда спрашивают про про New York City - а где же Old York?
Так вот он - старый город Йорк.



Дарем, он же Durham

Итак, мы покинули Шотландию и поехали в старую добрую Англию.
Первым посещенным нами городом в старой доброй Англии стал Дарем.



понедельник, 17 августа 2015 г.

Глазго, он же Glasgow

Изначально в Глазго ехать мы не планировали. То есть абсолютно.
В путеводителе было ясно написано - город не представляет никакой особой туристической ценности, лучше насладиться прелестями Лох Ломонда.
Прелестями Лох Ломонда мы понаслаждались, один день.
На второй день прелести нас так прельстили, что мы решили проверить - а вдруг путеводитель ошибается. Ведь может случиться так, что автор путеводителя тайный ненавистник Глазго, сам там был, что-то интересное увидел и теперь не хочет нам об этом рассказать.
И мы оказались правы.
Глазго оказался очень даже неплохим городом.

Юноше, обдумывающему житье - не принимай путеводитель как руководство к действию, иначе пропустишь много интересного в своей жизни.

Скажу больше - нас даже не испугал Веселый Роджер. Вот какие мы смелые.