пятница, 12 октября 2012 г.

Странности перевода

Удивительный путеводитель по Греции на русском языке.
Называется незамысловато - "ГРЕЦИЯ. Путешествие в Историю и Культуру"
Выпущен неким греческим издательством Toubis.
Автор переводов - некая Ирина Мирошниченко.

Ляпов в переводе просто немерянно, не говоря о грамматических ошибках.
Сам перевод - точная калька с английского языка.

Но что понравилось больше всего:
Как оказалось, Итака - это месторождение Одиссея. Салоники - месторождение Аристотеля.

Надо будет поехать на Итаку, добыть немного Одиссеев...

Комментариев нет:

Отправить комментарий