пятница, 21 февраля 2020 г.

Памятка для китайских путешественников.

Я тут пару дней назад написал небольшую заметку про вашего мальчика памятку для путешественников - европейцев, как отличить одного китайца от другого совсем даже не китайца. Ведь не секрет, что среднестатистический европеец с ходу перепутает китайца с японцем, японца с корейцем, а корейца с монголом.
Но и среднестатистический китаец тоже перепутает испанца со случайно заблудшим греком. Всегда надо понимать, что для корейцев, китайцев, японцев, монголов и прочих представителей народа мяо (кстати, как их правильно называть - мяйцы и мяйки?) мы все на одно лицо.
Поэтому эта памятка для китайцев - как на кого правильно кашлять и чихать, чтобы уверенно заразить новым свежим короновирусом.

В свое время казахский поэт и по совместительству акын Джамбул, которого на самом деле звали по другому, написал стихотворение, которое на самом деле написали другие. Но это не важно.
Стихотворение называлось "Ленинградцы, дети мои".
Джамбул не знал кто такие ленинградцы, ленинградцы не знали кто такой Джамбул. Поэтому все остались очень довольными полученным результатом.

Я тоже не знаю кто такие китайцы, а китайцы ничего не знают обо мне. То есть ситуация почти идеальная, почти как в случае с Джамбулом и ленинградцами, только не хватает переводчика. Я не говорю по китайски, китайцы в своей основной массе не говорят по русски. Они так же не говорят на иврите, кстати.
Мы живем в технологичном мире, и поначалу я попытался использовать всю мощь машинного интеллекта, и даже залез в Google translate. И даже набрал для начала очень простую фразу из песни - С добрым утром, любимая.
На выходе получилось что-то красивое - 親愛的早上好.
Это самое красивое я попробовал перевести обратно, на русский язык. Получилось - Доброе утро дорогой.
Итак, что мы имеем:
С добрым утром, любимая - 親愛的早上好
親愛的早上好 - Доброе утро дорогой.
Какое-то моментальное изменение пола. Того, который гендер, а не того, по которому ходят.
Транссексуалы годами пьют гормоны, отрезают ненужное, пришивают недостающее, мучаются, страдают. А тут такая незамысловатая операция в два клика мышкой - и какой потрясающий результат. И как быстро. Вот на что способна современная техника.

Теперь переходим к самому главному - к памятке. Переводить надо отсюда, причем можно переводить не на все китайские языки, достаточно только на путунхуа. А перевод на хуаюй или гоюй совсем не обязателен, на них все равно в Китае не говорят.

Дорогой последователь учения Мао Цзедуна, Хуа Гофена, Ху Яобана и прочих и прочих и прочих, вплоть до Си Цзиньпина.
Как все знают, любой лаовай является американцем и говорит только по английски. Но лаоваи очень хитры, и некоторые американцы совсем немного американцы, а иногда не совсем американцы. Несколько несложных советов, как понять какой лаовай американский лаовай, а какой лаовай - не совсем американский.

Итак, приступаем:
- Если встреченный на улице американец играет на гитаре под балконом, то этот американец - испанец.
- Если встреченный на улице американец ест fish and chips, а также носит котелок, то этот американец - англичанин.
- Если встреченный на улице американец пьет шампанское и произносит Bonjour, то этот американец - француз.
- Если встреченный на улице американец громко кричит Du, Du hast, Du hast mich - вне всякого сомнения этот американец - немец.
- Если встреченный на улице американец ходит в обнимку с кенгуру (варианты - с коалой), то этот американец - австралиец.
- Если встреченный на улице американец во время разговора энергично машет руками, то этот американец - итальянец. Для уточнения можно связать ему руки, и если после этого он замолчит - значит это точно итальянец.
- Если встреченный на улице американец играет на балалайке и ходит в обнимку с медведем, то этот американец - русский.
- Если встреченный на улице американец ездит на олене, то этот американец - финн. Или швед, или норвежец. Впрочем, какая разница, они и так все на одно лицо.
- Если встреченный на улице американец ходит со звездно-полосатым флагом, то это и есть самый настоящий американец.

Теперь, дорогой последователь учения Мао Цзедуна, Хуа Гофена, Ху Яобана и прочих и прочих и прочих, вплоть до Си Цзиньпина, ты можешь сам выбирать на кого кашлять и чихать качественно, с чувством, толком и расстановкой, а на кого некачественно и поверхностно.


На снимке: китаец корейской наружности торопится определить этническую принадлежность нового американца.

2 комментария:

  1. А как определить того американца, который еврей, чтобы чихнуть наверняка?

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. А зачем чихать на еврея? Еврей сам чихать умеет, даже лучше китайца.

      Удалить